Svör sem birt voru í sama mánuði
Þórir S. Guðbergsson spyr:
Mig vantar tilfinnanlega bæn heilgs Frans frá Assisi á íslensku. Mig minnir að hún sé til í íslenskri þýðingu. Er möguleiki á því að fá hana sem allra fyrst?
Karl Sigurbjörnsson svarar:
Sæll Þórir og takk fyrir spurninguna.
Þessi bæn er í bænabókinni í þýðingu minni, hún er svona:
Drottinn, gjör mig að verkfæri friðar þíns. Lát mig bera kærleika þangað sem hatrið er, fyrirgefing þangað sem ófriður ríkir, eining þangað sem ósættið er, trú þar sem efinn nagar, sannleika þangað sem villan blindar, von þangað sem örvænting er, huggun þar sem sorgin er, ljós þangað sem myrkið grúfir.
Guðdómlegi meistari, lát mig fremur sækjast eftir að hugga en vera huggaður, frekar vilja skilja en vera skilinn, heldur að elska en njóta elsku.
Því að það er með því að gefa sem maður öðlast, með því að fyrirgefa öðlumst við fyrirgefningu og með því að deyja rísum við upp til eilífs lífs. (Heilagur Frans frá Assisi)
Bestu kveðjur,
Karl Sigurbjörnsson
27/5 2005 · Skoðað 3343 sinnum
Forsíða · Skoða svarflokka · Höfundar · Leit